Rung cây nát khỉ

Direct English translation

Shake the tree, scatter the monkeys.

Equivalent English version

Much ado about nothing

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối dọa, làm ầm ĩ để uy hiếp người khác nhưng không đúng cách thường vô ích. Cách nói này nhấn mạnh hậu quả làm rối loạn, tan tác hơn chỉ dọa suông.
English explanation
Refers to making a noisy show of force to intimidate others instead of handling things properly, usually to no real effect. This variant stresses causing commotion and disorder rather than merely threatening.